[1] (Ta-ba-4) ① To imitate exactly what someone else said or the tone of their speech. To speak by imitating. ※Ryōiki (810-824), Vol . 1: “To pronounce words in a distorted way and in a similar way. (Kōfuku-ji Honkunshaku Kō Banjihi) ② To tell others exactly what one has seen or heard. ※Ochikubo (late 10th century), Vol. 2: “Because one is not like other people, and is not like the people of the world, there is no one who can imitate one like him. Please do not imitate such things.” ③ To imitate by using someone as an example. To follow. To learn. ※Tōdai-ji Fuchūmon, early Heian period (c. 830): “When I saw something good, I thought I would learn from the Yin .” ④ To receive instruction and acquire knowledge, arts, etc. To learn. To follow. ※Genji (around 1001-14) Otome: “Even if I try to imitate the way you walk, I cannot sleep, and there are many places I cannot reach.” [2] [Others, upper 2] Same as (1). ※Ryōjin Hishō (around 1179) 2: “Even in the midst of play, I will imitate you to the forefront , and until I have paid my future sins, I will make a connection with the Lotus Sutra.” [Essay] (1) It has the same origin as manabu, but the order is unclear. Manabu was conjugated in the upper 2-step conjugation in the early Heian period and in the 4-step conjugation from the middle period onwards, so perhaps manebu was also conjugated in the upper 2-step conjugation in ancient times. Therefore, the examples of the conjunctive form in (1) may be (2). (2) Manabu is often used in Chinese readings and manebu is often used in Japanese writing. Most examples of manebu are to imitate or to copy an event exactly as it is, and the meaning of receiving instruction or studying is much less common than manabu. Therefore, when maneru, which means imitation, came to be widely used, manebu was withdrawn from colloquial speech and came to be considered as an elegant form of manabu. LearnGaku [study]Learninggaku-su [study]Manebi [study]Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information |
[1] 〘他バ四〙① 他の者の言ったことやその口調をそっくりまねて言う。口まねして言う。※霊異記(810‐824)上「音(こゑ)を訛(よこなま)りて效(マネビ)読む。〈興福寺本訓釈 効 万爾比〉」② 見たり聞いたりしたことを、そっくり人に語り伝える。※落窪(10C後)二「世の人に似ず、よをみんにもあらねば、さの給ふ人もあらじ。かかる事なまねび給ひそ」③ 手本にしてまねる。ならう。まなぶ。※東大寺諷誦文平安初期点(830頃)「善を見ては殷を学(マネ)ばむと念ひ」④ 学問や技芸などを、教えを受けて身につける。まなぶ。ならう。※源氏(1001‐14頃)乙女「ふみのざえをまねぶにも、〈略〉ねたえずおよばぬ所のおほくなむ侍ける」[2] 〘他バ上二〙 (一)に同じ。※梁塵秘抄(1179頃)二「戯れ遊びの中にしも、尖(さき)らにまねびん人をして、未来の罪を尽くすまで、法華に縁をば結ばせん」[語誌](1)マナブと同源であるが、その前後は不明。マナブが平安初期には上二段、中期以後四段に活用したので、マネブも古くは上二段に活用したか。したがって、(一)における連用形の例などは、(二)の可能性もある。 (2)マナブは漢文訓読文、マネブは和文にそれぞれ多く用いられており、マネブの使用例の多くは口まねする、あるできごとをその通りに模倣するの意で、教えを受ける・学問するといった意味あいはマナブにくらべるとずっと少ない。そのため模倣を意味するマネルが広く用いられるようになると、マネブは口頭語から退いてマナブの雅語のように意識されるに至る。 まな・ぶ【学】がく【学】まなび【学】がく‐・す【学】まねび【学】出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 |
...The Lissemys subfamily consists of three gener...
A general term for songs used in Kyogen. They gene...
〘noun〙 One of the two points where the orbit of a ...
…In human terms, this is the average lifespan. (3...
…As a result, it became clear that the properties...
…In the United States, as motorization progressed...
...From the 19th century to the beginning of the ...
A machine tool used to cut metal materials. There ...
...It is thought to have been around July 1591. L...
Galvanometer (named after the Italian anatomist an...
[School] Genka 29 (452) [Died] Eimei 7 (489) A sch...
〘Adjective-verb〙 (smart)① A state in which actions...
In order to be held criminally responsible, the p...
A typical example of concentration on a global sc...
Kabuki dance piece. A dialogue between Tokiwazu an...