The dance in which the people in the room take turns dancing. Also, the dance itself. Jun no mai. ※Utsubo (around 970-999) Kurakaijo "I wanted to know how to dance this zumu, so I followed him, and even the other dancers were surprised." Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information |
座にいる人が順次に舞うこと。また、その舞い。じゅんの舞い。※宇津保(970‐999頃)蔵開上「このずむのまいは知りたらんがしたがひて、こならはをもあさまし」
出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 |
<<: Shunparou Notes - Shunparou Notes
>>: Spring nightingale song - Shunnouden
Japanese popular music. Sung by American male Enka...
This is the diary of Fujiwara Teika, also known a...
A type of weapon used by Latin American Indians. I...
…The word clone originally comes from the Greek w...
A pale yellow to orange-yellow inorganic pigment c...
...The city is also surrounded by a green belt. T...
The League was formed on September 26, 1815, at t...
…(3) Decomposer: An organism or group of organism...
The family name was Miyaji. The family was a bure...
In traditional Chinese theater, roles categorized ...
…The following are some typical photographic lens...
Poet, playwright, novelist. Born on October 8, 18...
…After a series of internal conflicts, Colombia l...
...The reaction of diazonium salts with copper sa...
The name of the shamisen tuning. The first and sec...