Seventeen volumes

Japanese: 十七帖 - じゅうしちじょう
Seventeen volumes

This is a collection of letters, mainly written in cursive, by Wang Xizhi of the Eastern Jin Dynasty in China. Its name comes from the phrase "Seventeenth Day" at the beginning of the volume, but all of them are copies and no originals have been handed down. According to Zhang Yanyuan's "The Right Army's Secretary" of the late Tang Dynasty, this is one of the roughly 3,000 pieces of written letters from the king collected by Emperor Taizong that were classified and compiled into a 12-foot scroll, and it consists of 23 volumes with 107 lines and 942 characters. The calligraphy version that Zhang saw was later lost, and the only remaining copy is an engraved version of 29 volumes, with 6 additional volumes added, totaling 134 lines and 1,154 characters. Many of the engraved copies are roughly divided into two types: the Takubon, which has the character "imperial" written large at the end of the page, and the Gakanbon, which is said to have been based on a copy by Gachisho (659-744), of which the Mitsui and Uenobon, which belong to the former type, are particularly excellent. It is necessary to take into account that the calligraphy is a product of multiple copies, but the composition is correct, has a virile, dignified atmosphere, and it has long been considered the finest example of Wang's cursive calligraphy.

[Shigenori Tsutsui]

``Calligraphy Masterpieces Series 21 Seventeen Chapters'' (1959, Nigensha)''``Wang Xizhi Calligraphy Series'' (edited by Yukimura Uno et al., 1982, Tokyo Bijutsu)''

[References] | Wang Xizhi
Wang Xizhi's "Seventeen Chapters"
13th century rubbings. Artwork portion 24.4 x 12.7 cm. Collection of the Metropolitan Museum of Art .

Wang Xizhi's "Seventeen Chapters"


Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend

Japanese:

中国、東晋(とうしん)の王羲之(おうぎし)の、主として草書の手紙を集めた法帖。名称は巻首に「十七日」の語があることによるが、すべて模刻で原本は伝えられていない。晩唐(ばんとう)の張彦遠(ちょうげんえん)の『右軍書記』によれば、太宗皇帝が収集した約3000紙の王の手紙を分類して1丈2尺の巻に編んだものの一つで、107行、942字、23帖よりなるという。張の見た墨蹟(ぼくせき)本はその後散逸し、現存するものは6帖が増入された29帖の刻本で、134行、1154字を数える。多くの刻本は、帖尾に「勅」の字を大書した館本と、賀知章(がちしょう)(659―744)の臨本を底本としたとされる賀監本との2系統に大別され、このうち前者に属する三井本および上野本(うえのぼん)がとくに優れている。書は臨写と模写を重ねたものであることを考慮する必要があるが、結体は正しく雄健重厚な趣(おもむき)があり、王の草書の代表作として古くから最上の範本とされてきたものである。

[筒井茂徳]

『『書跡名品叢刊21 十七帖』(1959・二玄社)』『宇野雪村他編『王羲之書蹟大系』(1982・東京美術)』

[参照項目] | 王羲之
王羲之『十七帖』
13世紀の拓本。作品部各24.4×12.7cmメトロポリタン美術館所蔵">

王羲之『十七帖』


出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例

<<:  Seventeen-Article Constitution

>>:  Seventeen strings

Recommend

Konstantinov, AI (English spelling) KonstantinovAI

...Realist writers such as Bazhov, satirical poet...

Omi Basin

A basin that occupies the northern part of the ce...

Hatsuuma - Hatsuuma

It refers to the first day of the horse month in ...

Bandai [town] - Bandai

A town in Yama County in the mid-west of Fukushima...

Estradiol - estradiol (English spelling)

It is a steroid hormone secreted from the ovaries...

Centaurea sauveolens (English spelling) Centaurea sauveolens

…[Hiroshi Aramata]. … *Some of the terminology th...

orbiting solar observatory

…Following this spectacular start of the space ob...

Melampus - Melampus (English spelling)

A great prophet and fortune teller in Greek mytho...

Caviar - caviare (English spelling)

It refers to salted fish eggs, especially sturgeo...

Solo

…A city in central Java, Indonesia. Also known as...

Improvisation - Sokkyo Ensou

The act of composing and performing on the spot, ...

Equus asinus (English spelling) Equusasinus

...It has a black line running down its back. Wil...

Izutsuya Denbei - Izutsuya Denbei

...This play was often performed up until the Mei...

Granger Movement

A farmer movement that arose in the American Midwe...