This refers to books and publications (Katsusa edition, Amakusa edition, Nagasaki edition, etc.) printed by the Japanese Jesuits mainly in various parts of Kyushu for about 20 years from around 1591 (Tensho 19) using Western printing presses and similar presses imported by the Tensho Embassy to Europe by the three Kyushu lords (Otomo, Arima, and Omura). Four types published in Goa and Macau around that time using the same press are also considered to be in the same genus. There are currently about 31 types and 75 Christian editions, including two discovered in Venice in 1980, with one or a few copies each scattered around the world. By content, there are (1) Christian doctrines, devotionals, etc. For example, "Doctrina Kirishitan" (Christian doctrines, two Japanese characters and two Roman characters), etc. (2) Language-related books, for example, "Latin Grammar" (by E. Alvarez, Amakusa, published in 1594), etc. (3) Books of culture. These can be divided into three categories: "Isoho Monogatari" (Isoppu Monogatari, Romaji Nihonbun, Amakusa, published in 1593) and "Wakan Roeishu" (Nihonji, published in 1600). The characters were Roman letters, katakana, hiragana, and kanji, and Japanese and foreign languages were used, making them useful for both Japanese and foreigners and for the convenience of evangelism. One of them, "Kontemutsumunchi" (Kyoto edition, 1610), is printed using wood type using Japanese printing. Many of the surviving copies are kept in the British Library, Oxford University, the Vatican Library, the Japan Tenri Library, the Oriental Library, and the Beijing Beitang Library. The Christian editions disappeared around 1611-14 (Keicho 16-19), but they introduced a unique new style of mixing Japanese and Western styles to the history of Japanese books. In recent years, facsimiles of all the versions have been completed under the guidance of experts, and comparative research is being conducted from new perspectives. [Maki Tominaga] Tenri Library (ed.), Study of the Kirishitan Edition (1973, Tenri University Press) Doi Tadao, Study of Kirishitan Documents (1963, Sanseido) Johannes Laures Kirishitan Bunko, 3rd ed. (1957, Sophia University, Tokyo) Shinmura Izuru and Hiiragi Genichi (eds.), Kirishitan Literature Collection, Vols. 1 and 2 (1957, 60, Asahi Shimbun) Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend |
九州三侯(大友、有馬、大村)による天正(てんしょう)遣欧使節の舶載した西洋印刷機および同種機を用いて、日本イエズス会が1591年(天正19)ごろから約20年間に、おもに九州の各地で印刷した図書・出版物(加津佐版、天草版、長崎版など)をいう。またその前後に同機をもってゴア、マカオで出版した4種も同属とみなされる。キリシタン版は、1980年ベニス発見の2点を加え、現在約31種、75点が世界に、1点か数点ずつ散存する。内容別には、(1)キリスト教教義、信心録など。例、『ドチリナ・キリシタン』(キリスト教の教義。日本文字、ローマ字各2種)など。(2)言語関係書。例、『ラテン文典』(E・アルバレス著。天草、1594年刊)など。(3)教養書。例、『伊曽保(いそほ)物語』(いそっぷ物語。ローマ字日本文、天草、1593年刊)、『倭漢(わかん)朗詠集』(日本文字、1600年刊)などの3種に分けられる。文字はローマ字、片仮名、平仮名、漢字で、邦語や外国語を使用して、邦人および外国人の双方に役だて伝道の便に供した。なかに1点『こんてむつすむん地』(1610年京都版)は日本式印刷を利用した木活字版である。遺品の多くは、大英図書館、オックスフォード大学、バチカン図書館、日本天理図書館、東洋文庫、北京(ペキン)北堂などに蔵せられる。キリシタン版は1611~14年(慶長16~19)ごろ姿を消すが、本邦書籍史上に和洋混体のユニークな新味を出した。近年専門家解説の下に全種の複製本が完成し、新しい観点から比較研究がなされている。 [富永牧太] 『天理図書館編『きりしたん版の研究』(1973・天理大学出版部)』▽『土井忠生著『吉利支丹文献考』(1963・三省堂)』▽『Johannes LauresKirishitan Bunko, 3ed. (1957, Sophia University, Tokyo)』▽『新村出・柊源一編『吉利支丹文学集』上下(1957、60・朝日新聞社)』 出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例 |
<<: Kirishitan Mono (Christian Stories) - Christian Stories
A figure in the Old Testament. According to the me...
…Usually refers to orthotelluric acid, H 6 TeO 6....
Italian dancer. Born in Florence. Studied under L...
This refers to a terrain in which one side of a f...
…Its Chinese name is Hai Shen Wei. In Japan, it h...
...At least, many of the later practitioners of N...
The diary of Sanjonishi Sanetaka, Minister of the...
Born: October 28, 1637, Saint-Michel Died January ...
...The former are classified as protective colors...
…For this reason, in recent years, there have bee...
...However, with the development of theater music...
...Whether the ultimate goal of the analysis is p...
Insectivore, Tenrecidae. The largest of the insect...
A town in Toyono District, northern Osaka Prefectu...
...Here, if a = b , the equation for a cycloid is...