…He was awarded the Nobel Prize in Literature in 1957, but died in a car accident in 1960. In Japan, “The Plague” was translated and introduced for the first time in 1950, and the following year, a “Foreigner Debate” took place between Kazuo Hirotsu and Mitsuo Nakamura, which caused a great stir. Since then, he has long maintained his position as one of the most beloved foreign authors in postwar Japan. … *Some of the terminology used in reference to the "Gentile Controversy" is listed below. Source | Heibonsha World Encyclopedia 2nd Edition | Information |
…そして57年,ノーベル文学賞を授与されたが,60年自動車事故のため死亡した。日本では,50年に初めて《ペスト》が翻訳紹介され,翌年,広津和郎と中村光夫のあいだに〈異邦人論争〉が行われて大きな反響を巻き起こした。その後も長く,戦後日本でもっとも愛読される外国作家の一人としての地位を保ってきた。… ※「異邦人論争」について言及している用語解説の一部を掲載しています。 出典|株式会社平凡社世界大百科事典 第2版について | 情報 |
<<: Grounds for precluding illegality - Rechtfertigungsgrund
It is the term used at the beginning of laws, pro...
Haiku poet. Born on November 3, 1901 in Kyoto Cit...
The largest lake in the Balkans, stretching across...
This refers to a style of philosophical research ...
… Insect seller [Tokuji Chiba]. . . *Some of the ...
〘noun〙 A crust formed when a blister or pustule bu...
A storage facility that temporarily stores cargo o...
It refers to the application of modern methods of...
American jazz tenor saxophonist. Born in New York...
...A port town in Chikuzen Province (present-day ...
… [Folklore] The valleys of Tyrol are said to be ...
This refers to a phrase indicating the content or...
Although it is not an academic term, it generally...
A small annual weed of the Scrophulariaceae family...
... In 1946, the Congolese Progressive Party (PPC...