Cool - refreshing

Japanese: 涼 - すずしい
Cool - refreshing
〘Adj.〙 suzushi 〘Adj.〙① Not too hot and pleasant. Moderately cool. Season: Summer ※Man'yoshu (late 8th century) 20.4306 "The early autumn wind is necessary for me to receive the task, and in the evening I will untie the string I tied so that I can meet my sister." ※Shin Kokin (1205) Summer 264 "The summer clothes are naturally cool, like the lingering rain of the evening. (Fujiwara no Kiyosuke)" ② Cold. Also, cold. ※Nihon Shoki (720), before Emperor Yuryaku ascended to the throne ( Maeda Honin), "The moon in the fall of winter. " ※Ryōkōin version of Myoho Rengekyō, late Heian period (c. 1050), 2 "Pouring cool water on her face . " ③ The appearance is clean and refreshing. It feels very refreshing. It looks brilliant. ※Genji (c. 1001-14), Tokonatsu, "The moon's reflection on an autumn night was cool." ※Giketsukyōketsu (1894), Izumi Kyoka, 1 "She had a pale complexion, a straight nose, and to look at her she was a cool beauty." ④ Her words and actions are clear and refreshing. ※Nichiren's writings - Letter to the Widow of Uenodono (1280) "He was of a beautiful appearance and a kind heart, so that people from other places also looked upon him with a sense of coolness."※Joruri, Shusse Kagekiyo (1685), 3 "He said with a sense of coolness that he had no worries about his future."⑤ A refreshing mind. There is nothing troubling one's heart and one feels at ease. There is no trouble. ※Shui (c. 1005-07), Eisho, 1336 "The rippling waves and the breeze from Shiga Bay must make my heart feel cool. (Fujiwara no Kinto ) ※Genji (c. 1001-14), Akashi "I felt like I couldn't concentrate on what I was thinking, so I thought of it more and more."⑥ The eyes are clear. There is no impurity in the eyes. ※Kyoto Dai Twenty-series Honmo Shisho (around 1535) 4 "Kiyo's eyes are bright, and his eyebrows are raised." ⑦ Honest. ※Taiheiki (late 14th century) 25 "The way he handled things was truly decisive , and at first he looked cool ." ⑧ Innocent . Innocent. ※Joruri Yodo Koi Shusse Takitoku (around 1709) 1 "This cool Shinshichi was probably being given a hard time for nothing ." ⑨ Stern. Stern. ※Kaido-ki (around 1223) Kamakura Travels "Roban, having exhausted his imagination, was cold in the sight of the rising wind, and did his best." ⑩ Cold and empty. A state of lack of excitement. ※Man'yoshu (late 8th century) 3.347 "In the way of leisure in this world, the cool weather should make one weep in ecstasy " [Etymology] In ancient times it was used to describe the "autumn wind", and in the Middle Ages it often describes the pleasant low temperature after the heat has passed. Throughout the Middle Ages and Middle Ages it was sometimes used to express not only the state of the sensory subject, but also the state of the object, as in "cool water" in the example of the kunten material listed in ②. However, this kind of usage to describe the state of an object tends to be seen biasedly in Chinese readings or sentences with a strong Chinese style, and it is likely that this is a special usage influenced by the meaning of the character "cool", and that "suzushi" as a Japanese word did not originally have a usage to describe the state of an object. suzushi-ge (adjective-verb) suzushi-sa (noun)

Suzumi [Cool]

〘Noun〙 (The noun derived from the conjunctive form of the verb "suzumu (cool)") 1. To cool off. To forget the heat by being exposed to cool air. Enjoying the cool air. Season: Summer ※Utsubo (c. 970-999) Festival Envoy: "In the height of the hot sun, people are cooling off." ※Haiku, Zoku Sarumino (1698), Summer: "I cooled off, blending in with the people standing around (Kyourai)." 2. To go out to enjoy a cool environment. To escape the summer heat. ※Haiku, Gosha Tanko (1783), Summer: "I escaped the summer heat by staying in a temple with my disciple monks (Ikoma). " 3. A Buddhist service held by blind people on June 19th at Seijuan, the residence of a Buddhist priest located above Bukkoji Temple on Takakura-dori, Shimogyo Ward, Kyoto City. The ceremony is the same as the Shakutoue ceremony on February 16th, with the Heart Sutra being recited, sake being poured, and skilled performers being selected to recite the Heike song. Late at night, people go to the Shijo Riverbed and pile stones to build a tower, which they then worship. June 20th is the anniversary of the death of Prince Amayo's mother , the Empress Dowager , and the ceremony is said to be held in her memory. Zatō no yori. A yori no yori gathering. A yori no yori tower. ※Kyōgenkōki - June 19, 1405 (Oei 12), "The zatō, Kengyō and others gather together (81 people)" ※Haiku poem, Takatsukuba (1638), Vol. 5, "Kengyō (Kengyō) drink in the river all night (Nagayoshi)" ④ In the early modern period, every night between June 7th and 18th, tea shops would open at Shijo Kawara in Kyoto, with a platform set up in the river and people would cool off by dipping their feet in it. Lanterns from the tea shops were lined up, and people were drawn to music, acrobatics, impersonations, monkey shows and light- hearted stories , with women from the red-light district joining in for a singing, dancing and entertainment party. Sometimes the event would be extended depending on the weather. Cooling off on the river. Cooling off on the riverside. Cooling off on the riverside. Cooling off in Shijo. Cooling off on the Shijo Kawara. *Daily Journal (1685) June 7th "Shijo Kawara, water and land , no water, no water , no water, no water, no water, no land , one row of floors, a general music, an East and West tea shop, two challenging lanterns, one set, two rows of lanterns, one setting, two broad daylights, one is so-called ."

Suzushi [cool]

A man who appears in "The Tale of Utsubo." Genji. Son of the daughter of Kan'namibi no Tanematsu, a wealthy man from Kii Province, and the emperor at the time. Gifted in the arts, including the koto, he was difficult to compare with Fujiwara no Nakatada . There was even talk of him being given the Imperial Court as a reward for his koto playing during the Imperial Visit to Fukiage. He participated in a battle to win the hand of the Imperial Court's wife, but ended up marrying Samakosokimi in order for the Imperial Court to enter the palace. He rose to become a Middle Counselor. Discussions about who was better, Suzu or Nakatada, were a popular topic of conversation among the aristocratic women of the dynasty. *Makura (end of the 10th century) 83 "Even the Emperor himself said that Suzushi and Nakatada were superior to him."

Suzu/Mu [cool]

〘Self-Ma 5 (4)〙① To avoid the heat and enjoy the fresh air. To beat the heat by enjoying the cool breeze. 《Season: Summer》※Shoki (720) Nintoku 38th year, July (Kanbun edition) "He stayed on high ground to escape the summer heat. "※Haiku poem, Kōya (1689) 6 "To cool off, he cut out the northern window (wild water)."② To spend time in an inconspicuous place and be treated coldly.※Gyokujinshō (1563) 1 "He was not removed from the throne and lived a life of leisure, out of step with the times."

Ryoryau [cool]

[1] Coolness; coolness; a cool breeze. [Season: Summer] *Kaido-ki (c. 1223), preface: "With a fan in your hand, it is most effective for inviting coolness." [Fu Xian - Shenquan Fu] [2] The dynasty of the Five Barbarians and Sixteen Kingdoms in China. The five kingdoms are Former Liang, Later Liang, Southern Liang, Northern Liang, and Western Liang. They are also called the Five Liangs.

Search [cool]

(Other Sa 4) Spread it out and dry it in the sun. Scrap it open. Spread it out and expose the contents. (Shoryobu Honmyogishō (around 1081)) ※Konjaku ( around 1120?) 16 "I went to find a cool place like an inn, had something to eat, and went to bed."

Suzushi [cool]

〘Adj. suguha〙 ⇒ cool (cool)

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
〘形口〙 すずし 〘形シク〙① 暑苦しくなくて気持がよい。ほどよく冷ややかである。《季・夏》※万葉(8C後)二〇・四三〇六「初秋風須受之伎(スズシキ)(ゆふべ)解かむとそ紐は結びし妹に逢はむため」※新古今(1205)夏・二六四「おのづから涼しくもあるか夏衣日も夕暮の雨のなごりに〈藤原清輔〉」② つめたい。また、寒い。※書紀(720)雄略即位前(前田本訓)「孟冬(かむなつき)の作陰(ススシキ)之月(つき)」※龍光院本妙法蓮華経平安後期点(1050頃)二「冷(ススシき)水を以て、面に灑(そそ)きて」③ 物のさまがすっきりとしていて、さわやかである。いかにもすがすがしく感じられる。見た目にあざやかである。※源氏(1001‐14頃)常夏「秋の夜の月影すずしき程」※義血侠血(1894)〈泉鏡花〉一「色白く、鼻筋通り〈略〉見るだに涼(スズシ)き美人なり」④ ことばや動作がはっきりしていてすがすがしい。※日蓮遺文‐上野殿後家尼御前御書(1280)「みめかたちも人にすぐれ、心もかいがいしくみへしかば、よその人々もすずしくこそみ候しに」※浄瑠璃・出世景清(1685)三「ゆくゑにおいては存ぜぬとことばすずしく申さるる」⑤ 心がさわやかである。心中にわだかまるところがなく快い。わずらいがない。※拾遺(1005‐07頃か)哀傷・一三三六「さざ波や志賀の浦風いか許(ばかり)心の内の涼かるらん〈藤原公任〉」※源氏(1001‐14頃)明石「思ふ事かつがつかなひぬる心地してすすしう思ひ居たるに」⑥ 目もとがはっきりしている。目にけがれがない。※京大二十冊本毛詩抄(1535頃)四「清は目のすすしい本揚はまゆのあがった体ぞ」⑦ いさぎよい。※太平記(14C後)二五「事の賾(おぎろ)、実(まこと)に思切たる体(てい)哉と、先づ、涼(スズ)しくぞ見えたりける」⑧ 潔白である。無実である。※浄瑠璃・淀鯉出世滝徳(1709頃)上「おそらくすずしいこの新七に、ない難(なん)つけてひま出させ」⑨ 厳然としている。いかめしい。※海道記(1223頃)鎌倉遊覧「魯般、意匠を窮めて成風天の望に冷(すずし)く、毗首(びしゅ)、手功を尽せり」⑩ つめたくさめている。興のないさま。※万葉(8C後)三・三四七「世のなかの遊びの道に冷(すずしき)は酔泣(ゑひなき)するにあるべかるらし」[語誌]上代では「秋の風」に対して用いられ、中古では、多くの場合、暑さが去った後の快い低温を表わす。中古・中世を通じて、感覚主の状態だけでなく、対象の状態を表現して、②に挙げた訓点資料例にある「すずしき水」のように用いられることもあった。しかし、こういった対象の状態を表わす用法は、漢文訓読体や、漢文調の強い文章に偏って見られる傾向があり、おそらく「涼」の字義に引きずられた特別な用法で、和語としての「すずし」には、対象の状態を表わす用法は本来無かった可能性が高い。すずし‐げ〘形動〙すずし‐さ〘名〙

すずみ【涼】

〘名〙 (動詞「すずむ(涼)」の連用形の名詞化)① 涼むこと。涼しい空気にあたって暑さを忘れること。納涼。《季・夏》※宇津保(970‐999頃)祭の使「あつき日ざかりには人々すずみなどし給ふに」※俳諧・続猿蓑(1698)夏「立ありく人にまぎれてすずみかな〈去来〉」② 涼しい環境にひたるために出かけること。避暑。※俳諧・五車反古(1783)夏「弟子僧と寺住かへて避暑(すずみ)哉〈維駒〉」③ 京都市下京区高倉通仏光寺上ルにあった当道職屋敷清聚庵(せいじゅあん)に、六月一九日、盲人が会して行なった法会。その儀は二月一六日の積塔会(しゃくとうえ)に同じく、般若心経を読誦し、酒を酌み、巧みな者を選んで平曲を語らせ、夜ふけて四条川原に出て石を積んで塔を造り、これを拝する。六月二〇日は雨夜皇子(あまよのみこ)の母后の命日に当たり、その追善のために行なうという。座頭の涼み。涼みの会。涼みの塔。※教言卿記‐応永一二年(1405)六月一九日「座頭・撿校等すすみと号会合〈八十一人〉」※俳諧・鷹筑波(1638)五「撿校(けんぎょう)のすずみにくむや一夜酒〈永良〉」④ 近世、六月七日より一八日までの間、毎夜京都四条川原に茶店が出て、河中に床を設け、足をひたして涼をとったこと。茶店の提灯が並び、音曲・曲芸・物真似・猿芝居・軽口咄(かるくちばなし)なども人を集め、色町の女たちを交えて歌舞遊宴が行なわれた。天候によって日延べの行なわれることもあった。涼み川。川原の涼み。川原涼み。四条涼み。四条川原の涼み。※日次紀事(1685)六月七日「四条河原水陸不寸地床設席而良賤般楽東西茶店張挑燈行燈恰如白昼是謂凉」

すずし【涼】

「宇津保物語」に登場する男性。源氏。紀伊の国の長者神南備の種松の娘と、時の帝との子。琴をはじめ、才芸が豊かで藤原仲忠と優劣をつけがたい。吹上行幸のときは、琴の賞に貴宮(あてみや)を賜わる話が出るほどであった。貴宮をめぐる求婚争いに加わるが、貴宮入内のため、さまこそ君と結婚。中納言に至る。涼と仲忠の優劣論は王朝貴族女性の好個の話題であった。※枕(10C終)八三「すずし・なかただなどがこと、御前にも、おとりまさりたるほどなど仰せられける」

すず・む【涼】

〘自マ五(四)〙① 暑さを避けて、清涼な空気にあたる。涼しい風にあたって、暑さをしのぐ。《季・夏》※書紀(720)仁徳三八年七月(寛文版訓)「高台(との)に居(ま)して避暑(ススミ)たまふ」※俳諧・曠野(1689)六「涼めとて切ぬきにけり北のまど〈野水〉」② 目立たぬ所で冷遇されて過ごす。※玉塵抄(1563)一「王位からも引もだされずして時世にあわいですずんですぐるぞ」

りょう リャウ【涼】

[1] 涼しいこと。涼しさ。涼しい風。《季・夏》※海道記(1223頃)序「手の中に扇あれば涼を招くに最やすし」 〔傅咸‐神泉賦〕[2] 中国の五胡十六国の王朝。前涼・後涼・南涼・北涼・西涼の五国。五涼ともいう。

さが・す【涼】

〘他サ四〙 広げて日に乾す。かき広げる。広げて中身をさらけ出す。〔書陵部本名義抄(1081頃)〕※今昔(1120頃か)一六「旅籠(はたご)など凉(さが)して物など食ひて、寝ぬ」

すずし【涼】

〘形シク〙 ⇒すずしい(涼)

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Quantity - Ryo

>>:  Both - Ryo

Recommend

Lobelia sessilifola; lobelia

A perennial plant of the Campanulaceae family, it ...

Normandes, Îles (English spelling) NormandesIles

…An archipelago in the English Channel south of t...

Chastity belt

A metal band with a lock attached to a wife or mi...

Inviolability of the dwelling - juukyou no fukashin

A person's home may not be invaded or searche...

pokeberry

…The whole plant resembles pokeweed, but the flow...

Champagne humide (English spelling) Champagnehumide

The capital is Troyes. The region is made up of t...

Dreamy state (English spelling) dreamystate

...In Japan, the following three different states...

Takeichi Nishi

A master of equestrian sports. Born in Tokyo, he ...

Visual flight rules (VFR)

A flight method in which an aircraft flies by visu...

Pissarro, L. (English spelling) PissarroL

…On the whole, British painting around the time o...

Little, AD (English spelling) LittleAD

…For example, the manufacturing process of table ...

Hot Spring Distribution - Onsenbunpu

...Hot springs in areas unrelated to modern volca...

Blood Center

A facility that acts as an intermediary between p...

spaghetti western

...It is a Japanese nickname for Italian westerns...

Streets - Kosho

This refers to the streets between the grids of He...