Many scholars and intellectuals will engage in lively debate. [Example] In China, if you hear "dogmatism," you immediately borrow it, and if you hear "a hundred schools of thought," you use it. [Kamei Katsuichiro * Modern History Topics | 1956] [Example] However, only one newspaper included it in a special feature. A different kind of internal feud, the two upper sects are silent, and the cheering squad is a hundred different schools of thought. How is it different? [Oe Kenzaburo * Pinch Runner Report | 1976] [Example] The reason why there are so many different kinds of "Japanese" and so many "Japanese theories" have been written about them and become so popular is probably because the various issues surrounding "Japanese" are not yet stable. [Hidetoshi Kato * What is Japanese for? | 2004] [Explanation] During the Spring and Autumn Period and the Warring States Period in ancient China, debaters appeared who proposed policies to the monarch. More than two thousand years later, in 1956, shortly after the founding of the People's Republic of China, "Let a hundred flowers bloom" means to promote artistic movements in the same way that many flowers bloom at the same time. And "a hundred schools of thought" means that scholars with various viewpoints freely debate each other. This "a hundred schools" is exactly the same as the "a hundred schools" of thought. It means that we should debate to our heart's content, just like the debaters of ancient times. Contrary to this slogan, China would soon move to crack down on dissidents. Today, the phrase "a hundred schools of thought" is not limited to political debates. Source: Dictionary of Four-character Idioms About Dictionary of Four-character Idioms Information |
多くの学者・文化人が、活発な議論を戦わせること。 [使用例] 中国で「教条主義」と言うとすぐ借用し、「百家争鳴」と言うとそれを用いる[亀井勝一郎*現代史の課題|1956] [使用例] ところが一紙だけね、特集の囲みに組んでいた。ひと味ちがう内ゲバ、上部の両セクトは沈黙、百家争鳴の応援団。どのようにひと味ちがうか?[大江健三郎*ピンチランナー調書|1976] [使用例] これだけいろんな「日本語」があり、それを対象にしてあまたの「日本語論」が百家争鳴、こんなにさかんになったのも、結局のところは「日本語」にかかわるさまざまな問題が安定していないからなのだろう[加藤秀俊*なんのための日本語|2004] [解説] 古代中国の春秋・戦国時代に、君主に対して政策を提案する論客たちが現れました。さまざまな学派の思想家をまとめて「 それから二千年以上経った一九五六年のこと。成立後間もない中華人民共和国の国家主席・ 「百花斉放」とは、多くの花が一斉に開くように芸術運動を活発にすること。そして、「百家争鳴」とは、いろいろな立場の学者が自由に議論することです。この「百家」は、まさしく諸子百家の「百家」と同じです。古代の論客たちのように、存分に議論しなさい、というわけです。 この標語とは裏腹に、中国は間もなく反体制派の弾圧へと進んでいきます。 今日、「百家争鳴」は、政治的な議論に限らず使われることばです。テーマは何であれ、 出典 四字熟語を知る辞典四字熟語を知る辞典について 情報 |
<<: Department store - Hyakkaten (English spelling)
>>: Encyclopedia - Encyclopedia (English spelling)
This is the organ in which plants form male gamet...
… The early centers of violin making were Brescia...
→ Marsh marigold Source : Heibonsha Encyclopedia A...
A general term for the prosimians of the Tarsiidae...
A dicotyledonous plant family of the Chenopodiacea...
In a broad sense, it is a general term for chemic...
A ticket used for public transport such as trains...
…The Export-Import Bank of America Act of 1945 ma...
The central settlement of Honai, located in the no...
The capital of Saint Lucia, a Windward Island in ...
...A general term for a group of folk tales belon...
Also known as circular dichroism, or CD. This is ...
A method of growing crops on sloping land. It is ...
This is the temperature of air particles that do ...
A domain that ruled the area around Koga in Shimo...