Niiname-sai Festival

Japanese: 新嘗祭 - しんじょうさい
Niiname-sai Festival
〘Noun〙 A festival where the Emperor offers new rice to the gods of heaven and earth and also eats it himself. The main ritual is held on the second day of the Rabbit in November (or on the middle day of the Rabbit if there is a third Rabbit), when the Emperor visits the Shinkaden, the main hall of Chuwain, but if there is no visit, the Jingikan performs the ceremony. The first ceremony held after the Emperor's accession to the throne is called Daijosai, but in the past, the terms Niiname and Daijo were used interchangeably. After the Meiji Restoration and the adoption of the solar calendar, the festival date was set as November 23rd. Today, that date is Labor Thanksgiving Day and is one of the national holidays. Niiname-sai. Niiname-matsuri. Niiname-e. [Season: Winter]

Niiname- Sainihiname... [Niiname Festival]

〘Noun〙 One of the old holidays. On November 23rd, a ceremony was held at the Imperial Palace in which the Emperor would offer the new grains of the year to the gods and then eat them himself. Currently, this day is Labor Thanksgiving Day. Niname-e. Niname Festival. Shinjo-sai. [Season: Winter] ※Engishiki (927) 13 "In June, the gods eat them now in December. In November, the Niiname-sai is completed. Later, on a normal day, the Shinto official festival is held at the palace . "

Niiname - Hinamatsuri (the festival of the new year)

〘Noun〙 = Niinamesai (the New Year's Festival)《Season: Winter》 [Shogenjiko Setsuyoshu (1717)]

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
〘名〙 天皇が新穀を天神地祇に供え、みずからも食する祭。祭儀は一一月の下の卯の日(三卯のあるときは中の卯の日)に中和院の正殿である神嘉殿に行幸して行なわれるのを本儀とし、行幸のない場合は神祇官が行なった。なお、即位後初めて行なうものを大嘗祭というが、古くは新嘗・大嘗の区別なく用いられた。明治維新後、太陽暦が採用されてから祭日は一一月二三日と定められた。現在はその日を「勤労感謝の日」として国民の祝日の一つ。にいなめさい。にいなめまつり。新嘗会。《季・冬》

にいなめ‐さい にひなめ‥【新嘗祭】

〘名〙 旧祝祭日の一つ。一一月二三日で、天皇がその年の新穀を神に供え自らも食する儀が、宮中においてとり行なわれた。現在は、この日を勤労感謝の日とする。にいなめえ。にいなめのまつり。しんじょうさい。《季・冬》※延喜式(927)一三「凡六月、十二月神今食。十一月新嘗祭神態畢。後日平旦、神祇官祭御殿

にいなめ‐まつり にひなめ‥【新嘗祭】

〘名〙 =にいなめさい(新嘗祭)《季・冬》 〔書言字考節用集(1717)〕

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Niini Cicada - Niini Cicada

>>:  Niitsuru [Village] - Niitsuru

Recommend

Epulis (English spelling)

A general term for benign, localized tumor-like gr...

Voluntary enrollment system - ninkan yuuseido

In principle, social insurance in Japan is compuls...

Daigensui Myoo - Daigensui Myoo

(Daigensui is a translation of Āṭavaka. For exampl...

Netzahualcóyotl (English spelling)

1402‐72 Ruler of the Kingdom of Texcoco, which onc...

Hirohata

A district of Himeji City in southern Hyogo Prefe...

Cutaneous tuberculosis

Cutaneous tuberculosis is large, Genuine ( New li...

Bourseul, C. (English spelling) BourseulC

...For example, the telegraph was invented in 182...

piston

〘noun〙 (piston)① A flat or cylindrical plug that i...

Pseudomonas

Also called Pseudomonas or Pseudomonas. A genus of...

Pirate Style

… (1) Nojima-ryu (Nojima-ryu) It is also written ...

Sorek

…Because it is a city on a mountain, the journey ...

Ongin Inscription - Ongin Inscription

…All of these are monuments. Other inscriptions i...

Kifumarubabyu - Kifumarubabyu

...The tips of the leaves are shallowly incised, ...

NEC Law - NEC Law

...This is the Harber-Bosch process (IG process)....

Yoshino Mikumari Shrine

Located in Yoshinoyama, Yoshino-cho, Yoshino-gun,...