Floating World - Ukiyo

Japanese: 浮世 - ウキヨ
Floating World - Ukiyo
1. (Originally meaning "sorrowful world") From a Buddhist pessimistic view of the world, this world is detestable. A world full of hardships. This world is impermanent. "To be sad about the world"
"The cherry blossoms are all the more beautiful when they fall, and they should last a long time." (Ise, Vol. 82)
2. This world, as opposed to the afterlife. Real life. Life. "Tossed about by the rough waves of..." "The obligation of..."
3. Relationships between men and women are often painful.
"I was so foolish that I wished there were tears in the pool of water." (Kagerōfu, Volume 2)
4. "Chinese word " world Unknown " is interpreted as "ukiyo" and means an indefinite, fleeting world. It includes the worldly feeling of wanting to live happily in this fleeting world. world Unknown
"-- is a leaf of the wind and waves." (Kan'ginshu)
"The life of a dream, the dew of a life, is what you make of it, what you make of it." (Ryūdatsu's work)
5. Pleasure quarters (a pleasure quarter that has existed since the early modern period and refers to a world of pleasure and entertainment in this world).
"It is difficult to stop it." (Ukiyoe, Twenty Unfilial Children, Vol. 1)
6. When attached to other words, it expresses the meaning of modern style, or of sensuality or elegance.
[Additional information] Originally, it was an adjective. Worry cormorant The original form was "Ukiyo", which is a combination of the attributive form "Uki" and the noun "yo". world Unknown ", and the meaning came to refer to the unpredictable human life and world, and came to be written as "Ukiyo."
[Synonyms] ( 1 ) Society, the world, society, world Yo・Society・Private Sector・On the Streets ExchangeCity LifeThe World Koko・World, secular world, secular world, world, people/( 4 )Not fixed, temporary world, nothing permanent, impermanence of all things

Fu-sei [Floating world]

This world is fleeting. I'm happy.

Source: About Shogakukan Digital Daijisen Information | Legend

Japanese:
《もとは「憂き世」の意》仏教的厭世観から、いとうべき現世。つらいことの多い世の中。無常のこの世。「―をはかなむ」
「散ればこそいとど桜はめでたけれ―になにか久しかるべき」〈伊勢・八二〉
死後の世に対して、この世の中。現実生活。人生。「―の荒波にもまれる」「―の義理」
つらいことの多い男女の仲。
「―をばかばかり水のはまべにてなみだになごりありやとぞみし」〈かげろふ・中〉
《漢語「浮世ふせい」を「うきよ」と解して》定めのない、はかない世の中。はかない世なら、浮かれて暮らそうという俗世の気持ちを含む。→浮世ふせい
「―は風波の一葉よ」〈閑吟集〉
「夢の―の、露の命の、わざくれ、なり次第よの、身はなり次第よの」〈隆達節〉
《近世初期から、現世を肯定し、享楽的な世界をいう》遊里。また、遊里で遊ぶこと。
「にはかに―もやめがたく」〈浮・二十不孝・一〉
他の語の上に付いて、当世風・今様の、または好色・風流などの意を表す。「―絵」「―姿」「―話」
[補説]本来は、形容詞「し」の連体形「憂き」に名詞「世」の付いた「憂き世」であったが、漢語「浮世ふせい」の影響を受けて、定めない人世や世の中をいうように変化し、「浮き世」と書かれるようになった。
[類語](1)社会・世界・世間・・世の中・民間・巷間こうかん市井しせい江湖こうこ・天下・世俗・俗世・世上・人中/(4)定めない・仮の世・常なし・諸行無常

ふ‐せい【浮世】

はかないこの世の中。うきよ。

出典 小学館デジタル大辞泉について 情報 | 凡例

<<:  Right drain - Ukyo

>>:  Floating floor - Ukiyuka

Recommend

Nature Conservation

It means to conserve and protect the natural envi...

Eumeces

...In a broad sense, it refers to reptiles belong...

Ruzaevka

... Although some industry was established in thi...

ponpon

...Blisters filled with lymphatic fluid develop u...

Sansai - Sansai

〘 noun 〙 A light abstinence observed by those who ...

Catarrh - Catarrh (English spelling)

Pathologically, it is called catarrhal inflammati...

Rickman, Thomas

Born: June 8, 1776, Maidenhead Died January 4, 184...

The memory of Mount Asama - The memory of Mount Asama

The name of a piece by Tomimoto. Abbreviated as &q...

Basquina

...In the 12th century, Western Europe began to w...

Kibitsu Shrine (Hiroshima)

...In Japan, it is common to see folk customs in ...

Q San Fan - Q San Fan

...There were also local armies and militias. Mea...

Timur

Founder of the Timurid dynasty. Said to be a desce...

Saburo Aizawa

1889-1936 A military officer from the Taisho to e...

"14 Years of Dutch Literature" - 14 Years of Dutch Literature

…His other works include “Collection of Poems” (1...

WWF - World Wide Fortune Five

World Wide Fund for Nature . A fund for protecting...