...However, the lack of progress in translation despite the investment in research, and the argument of Yehoshua Bar-Hillel that machines cannot translate, led to doubts about the feasibility of a practical translation machine. In 1964, the President's Committee of Scientific Advisors submitted a report (ALPAC report) which said that in the near future, machines would not be able to compete cost-wise with human translation. This led to a sudden decline in research into translation machines. *Some of the terms mentioned in the "ALPAC Report" are listed below. Source | Heibonsha World Encyclopedia 2nd Edition | Information |
…しかし研究投資のわりに翻訳の成果がいっこうに上がらなかったことや,バー・ヒレルYehoshua Bar‐Hillelの翻訳機械不可能論もあって,実用的な翻訳機械については疑問がいだかれるようになった。大統領科学顧問委員会は64年に報告書(ALPACレポート)を提出,近い将来翻訳機械が人間による翻訳と比べてコスト的に対応できるところまではいかないと報告した。これによって翻訳機械の研究は一挙に衰退した。… ※「ALPAC レポート」について言及している用語解説の一部を掲載しています。 出典|株式会社平凡社世界大百科事典 第2版について | 情報 |
Born: August 25, 1938, Ashford. British author. Kn...
A valuable commentary on Korean classical music. C...
An expression of intention made with the knowledg...
A river that flows south through eastern Hokkaido...
… [Platinum black] Black, finely powdered platinu...
Education that cultivates a sense of form, creativ...
...There are two types of reservations when a res...
A city in the mid-west of Ibaraki Prefecture. It w...
A general term for terrestrial animals of the fam...
…In 1937, Atami Town merged with Taga Village to ...
… [Arata Kisugi] [Manufacturing of currency] Most...
Officially known as underground theater, it refers...
…That is, when the stem of a plant is cut a littl...
...People whose intermittent seizures last less t...
...A land survey conducted in the mid-Edo period ...